中国語のレベル

日本からの家族来訪の間に、私の中国語レベルが上がった気がする!
というより、せっかく習っていても、今まで使うことがあまりなかったのが、
5日間朝から晩まで上海を駆け巡るとなると、使う使う!
普段はケチって使わないタクシーも、今回は小さい子が一緒なので乗りまくる。
上海ではよっぽど有名な地名以外は「○○路と○○路」と最寄りの通りを伝えないといけないので、
通りの名前を調べて、読み方を調べて・・・

「ホテルは、紙に書いたのを見せるから、自分達で帰れる!」と豪語していた家族だったけど、
少なくともこの5日間で2回、私は”锦江飯店”を知らないドライバーに遭遇したわけで。
うち一人に至っては通りの名前を伝えても行き方が分からなかったらしく、仲間に電話して、
「今○○路なんだけど、茂名南路と长乐路までどうやって行くの?」って聞いてたし。(笑)
そのメモ紙1枚を頼りにしちゃあきまへんで!案の定、旧館に帰りたいのに、いつも新館に
連れて行かれる・・・と嘆いていた父。

買い物では、みんなの通訳をしなくちゃいけない。
少なくとも、日本の家族の「ニーハオ」「シェイシェイ」レベル(「你好」「谢谢」ではないですよ、伝わるかな?この違い・・・)よりは
私の方が中国語ができるし、できなくてはいけないわけで、必死にならざるを得ないのだ、なのだ・・・
その必死さが伝わったのか?意外と「んああぁぁっ??」と聞き返されることがなく、
なかなかスムーズに言いたいことが伝わった5日間。


1番自分の進化を感じた一件。

父母に、ちょっと早いけど母の日と父の日のプレゼントにマッサージを受けてもらおうと
連れていき、私は先に夕食のレストランの席確保のために、タクシーに乗って移動を始めた時のこと。

ふと気づいた!!マッサージ屋さんで会計してくるの忘れた!!!!
プレゼントになってないし〜^^;これは、戻るしかないなぁ・・・・
なかなか感じのいいドライバーさんで、日本人なのもばれていたので思い切って言い出してみた。

私「運転手さん、あの虹、虹なんとか路(タクシーに乗った場所)に戻りたい。何路?」

ド「何?红枫路?戻るの?」

私「その後、目的地には行くから一回戻って下さい。OKですか?忘れたから、忘れたから〜!」
 (直訳するとこんな感じでなんのこっちゃ・・・)

ド「(車を脇に寄せて後ろを振り返り)何の物忘れたの?」

私「物じゃない!会計忘れたの。今父母がマッサージしてるんだけど、彼らは人民元持ってないのだ。」

ド「そうか〜、OK!」

いや〜、なんとかなるもんです。ある程度の距離を過ぎると、メーターの速度が上がるので
運転手さんとしてもありがたかったのかもしれない。
現に、私としてはマッサージ屋に戻った段階で一度メーター切って支払いたかったけど、
このまま待つよ、と言われたしね。

その後は、和気あいあいと、「俺日本円て100円コインしか見たことないんだ。札が見たいな〜」
とか会話しながら本来の目的地まで向かったのです。よかったよかった・・・

少し前なら、一旦降りて新しいタクシーに乗り換えてただろうなぁ。と思うとなかなかの進歩。

ちなみに、財布に日本の1万円札が入っていたものの、見せた途端に奪われて豹変されると
怖いので、「すいません、今持ってないんです〜」と言っておいた。

とってもいいドライバーさんだったんだけど・・・ごめんなさい。まだそこまで信用できませぬuu

CD2枚付 口が覚える中国語 スピーキング体得トレーニング

あなたの1ポチがあずきを救う!ランキングに参加しています。お時間あればクリックで応援お願いしますm(_ _)m

にほんブログ村 海外生活ブログ 上海情報へ
にほんブログ村