Andy=オタク
本日は、Andyの中国語レッスンの日。
始まるやいなや、「日本に行くことある?行くならいつ?」との質問。
ふむふむ、私が居なければ授業がないから、彼女とデート三昧ってか?
残念!「この夏は帰る予定ないけど」と言ってやりました。
ところが・・・・
こないだ、○○の本屋に行ったんだけど、日独辞典が売ってないんだよ!
中国だと、「中○○(他国の言語)辞典」しか売ってないんだよね・・・
とのこと。
もしかして、私が日本に近々行くなら、日独辞典を買ってこいと??
と聞いたところ、「うん、まぁ・・」みたいな反応。
貪欲だな〜・・・てか、君はドイツ語もイケちゃうのかい?
日本語はイケないみたいだけど??
と思いつつ、英語すらもイケてない私はその質問は
ごっくり飲み干すしかなく・・・
まぁ、日本でも中仏辞典など探せと言われたら、
なかなかの難問なんじゃ?とは思うので
求める人間にとっては大きな課題ですわな。
なら、知り合いに頼んで、日本から上海に出張で来るとき
買ってきてもらおうか?というと、
「じゃあ、Amazonで買うからいいや」だそうで。
ほー、Amazon!
中国は規制が多いという固定概念で考えたこともなかったけど、
Amazonはいけるんだ〜。聞くと、日本の本も買えるよ♪とのこと。
Andyは、日本のAmazonにもアクセスするんだそうで、
「中国からも買えるの??」と聞いたら、
買えないけど、欲しい本をみるだけで満足なんだって!
・・・・たぶん、ほとんど漫画だろうな・・・恐るべしアニメおたく^^;
最近は、ウルトラマンの話題まで出てきて、(ウルトラマン全員言えるレベル・・・)
おばちゃんついて行けません(涙)
授業で出てきた単語の説明で、
「ウルトラマンの映画のタイトルにこんなのがあるよね?」
とか言われましても・・・
すいません、知りません・・・・・<(-|-)>〜
最近では、「ぎんたま!ぎんたま!」とうるさいので、
レッスン中にPCを出して、
何故か一緒に「銀魂」というアニメを見ることに・・・・orz
↑すいませんが、これも私は知りませぬ。
日本人より、日本のアニメに詳しいって何よ??
オタク過ぎじゃね?
ここは反日の国ではなかったのかーーー!?
まぁ、アニメがつなぐ友好でもいいかもしれないっすね!
あなたの1ポチがあずきを救う!ランキングに参加しています。お時間あればクリックで応援お願いしますm(_ _)m
↓
にほんブログ村